40,2592$% 0.13
46,7280€% 0.07
53,9463£% 0.2
4.309,12%-0,18
02:00
M.Hanefi GÜLER Köşe Yazısı
Kur’ân-ı Kerîm’i anlamaya çalışan bir insan olarak bir mealin kapağını her araladığımda zihnimde şu soru beliriyor: Koca bir Kitab’ın; onun en yetkin açıklayıcısı olan sünnetin; sünneti açıklayan sahabe kavillerinin, tabiîn görüşlerinin, müctehidlerin içtihatlarının ve bu içtihatlar etrafında teşekkül eden büyük fıkıh ekollerinin bir kenara bırakıldığı bir anlayışla Kur’ân nasıl doğru şekilde anlaşılabilir?
Ne oldu da yüzlerce yıllık bir ilim ve fıkıh medeniyeti, bu büyük birikime vakıf olmayan ya da onu yeterince önemsemeyen kişilerin hazırladığı yavan meallere indirgenir hâle geldi? Bugün piyasada dolaşımda olan birçok meal, hem yöntemsel olarak ilmî gelenekten kopuk hem de okuyucuyu yanıltabilecek derecede eksiktir.
Unutmamak gerekir ki, İslâmî ilim geleneğinde meal değil tefsir esastır. Zira Kur’ân lafzının ardındaki manaya ulaşmak, sadece dil bilgisiyle değil, aynı zamanda nüzul sebepleri, tarihsel bağlam, hadisler, sahabe ve tabiîn yorumları gibi birçok ilmî disiplini bir arada değerlendirmeyi gerektirir.
Bu nedenle Kur’ân’ı anlamak isteyen kişi, sadece meale değil; tefsir kaynaklarına, İslâmî geleneğin derinliğine ve birikimine yönelmelidir. Aksi hâlde, Kitab’ın ruhunu kavramak yerine, anlamı daraltan kuru ve eksik yorumlarla yetinilmiş olunur. Bu da hem bireysel hem toplumsal anlamda ciddi sonuçlar doğurabilir.
Bir Müslüman Kur’ân’ı kendi diliyle okuyup anlamaya çalışabilir mi? Evet, bu teşvik edilir. Nitekim Kur’ân’da bu yönde işaretler vardır:
“Biz bu Kur’ân’ı düşünüp öğüt alsınlar diye kolaylaştırdık…” (Kamer, 54/17)
Kur’ân’ın emirlerini anlamak ve yaşamak asıldır. Arapça bilmese bile, meali okuyarak Allah’ın mesajını anlamaya çalışmak makbul ve hatta gereklidir.
Ancak:
Mealler, sadece anlam yönüyle bir yaklaşımdır. Tefsir geleneği olmadan meal, zaman zaman eksik, hatta yanıltıcı olabilir. Zira Kur’ân’ın bazı ayetleri bağlamdan bağımsız ele alındığında yanlış yorumlara açık hale gelebilir.
Arapça Bilmeden İslam Pratikleri Yaşanabilir mi?
Namazda Arapça zorunludur.
Ancak diğer ibadet ve ahlakî hayatın Arapçaya bağlı olmadığı açıktır. Örneğin:
Allah’ı zikretmek
Duâ etmek (ana dilde)
Ahlâkî ilkeleri yaşamak
Sosyal adaleti sağlamak
gibi alanlarda Arapçaya ihtiyaç yoktur; anlama ve uygulamaya ihtiyaç vardır.
Xulasa:
🔹 Arapça öğrenmek, İslam’ı anlamak ve yaşamak için bir araçtır; amaç değildir.
🔹 Arapça bilmeyen bir Müslüman, İslam’ı yaşayabilir, hatta takva sahibi olabilir.
🔹 Ancak Kur’ân’ın derinliğini ve tefsirini öğrenmek isteyenler için Arapça elbette büyük bir imkândır.
Dediğim gibi:
Eğer biri Kur’ân’ı kendi dilinde anlayıp, emir ve yasaklarını özümseyip hayatına tatbik ediyorsa; bu Allah katında değerli bir kulluktur. Arapça bilip Kur’ân’ın ruhuna uzak kalmak, asıl sorun olur.
0x4e9c9ab6 0x4e30db85 0x5fe8a1cd 0x6d05e82a 0x7a30a792 0x7782844c 0x72603503 0xa0195aa6 0xbadd9e3e 0xbc05a67f 0xbcc69080 0xd3447f77 0xdb7c5169 0xdfdd6280 bingöl haberleri köşe yazısı orhan kaya serdar kaan
Ula Hani Kablo! Hani Pano!